Skip to content

VH Status Info 10-15-2011

October 15, 2011

First, to address some bugs and issues:

1. I know about the two train scenes, and have added them for the next patch.

2. There are some areas around Hot Spring Town (Such as the goblin bride/cave quest line and the east inn) that are not translated.

3. Remember, this is a game that’s still in development so there are bugs in multiple places. I would highly highly highly recommend against keeping one save file. I don’t think it’s possible for the translation itself to introduce any non-textual bugs.

4. I’ll fix some of the issues (such as name overlapping) in the diary in the next patch.

5. When installing the RTP and using the RPGTrans tool, make sure your system setting is Japanese or you’re using applocale.

6. The depository site for the base VH game denied access for a while, likely due to seeing a huge spike in traffic. I think it was an automatic response by the server, and it’s back up and able to be downloaded from again.

Also, thanks to AMKahm’s nifty little PHP script, I’m not using wordpad to edit the lines anymore. What does this mean? Well:

1. I now have an actual line count, and percentage marker.

2. Since it uses text boxes in firefox, there’s spellcheck!

3. It shows how many lines are in each map file, and makes it easier to switch back and forth around through them.

4. Any lines that are identical to other lines automatically get the translation added in.

It won’t really make it faster to translate, but it will make it much faster to edit and ensure everything in a map file was translated.

EDIT: Also, you don’t need to put a name or e-mail in to comment. I just don’t know how to delete those fields. I’m sure I could figure it out, but I’m lazy so I won’t. Also I don’t delete any comments but spam.

Hit the “More” button to see the breakdown by MAP file.

[Map ID]

For Debugging=★
SumFold=■
System=▼
ARPG=●
Unplaced=◆
Temporary=▲
Unknown=?

※記号は上から優先
《》で囲って親マップを書く

————————————————————-
Common stuff:
Attribute Data***
Common Event*** -Nanako Only
Condition Data***
Hero Data***
Item Data***
Monster Data***
Monster Parties
Skill Data***
String Data***

●ID0001:Road to Bandit’s Lair (Bandit’s Lair)***
ID0002:Guild (Spa Town)***
ID0003:Spa Town (Spa town)*** -Orc Country + Amiri Event remain
ID0004:Inn(Spa Town)*** (Old Inn text? Didn’t translate)
ID0005:Garrison Lodging Outer Wall (Spa Town)***
ID0006:Innkeeper’s Room (Spa Town)***
ID0007:Dungeon (Spa Town)***
●ID0008:Hidden Passage (Opposition Party)***
ID0009:Bar (Spa Town)***
ID0010:巣穴宝物庫《野党の巣穴》

ID0011:Nest Bed1 (Opposition Party)***
ID0012:3rd Floor Inn (Spa Town)***
ID0013:2nd Floor Inn (Spa Town)*** -Nanako only
ID0014:Den Passage (Opposition Party)***
ID0015:Den Jail (Opposition Party)***
ID0016:賢智のグルハスタ《賢智のグルハスタ》
ID0017:外国人居留地《賢智のグルハスタ》
ID0018:Innkeeper’s Room (Events) (Spa Town)***
▼ID0019:Character Select***
●ID0020:Hot Spring (Full of men) (Spa Town)***

●ID0021:West Road (Spa Town)***
ID0022:Attendant Booth (Spa Town)***
ID0023:Hot Spring (Normal) (Spa Town)***
ID0024:Hot Spring (Promiscuous) (Spa Town)***
●ID0025:West Road2 (Spa Town)***
●ID0026:Minotaur’s Cave (Mino Cave)***
ID0027:Small Room 1 (Mino cave)***
●ID0028:Small Room 2 (Mino Cave)***
●ID0029:Underground Room (Mino Cave)***
●ID0030:Goblin Extermination 1 (North Spa Town)***

ID0031:Goblin Extermination Defeat (North Spa Town)***
●ID0032:Mino’s Room (Mino cave)***
ID0033:Mino’s Room (Defeat) (Mino cave)***
■ID0034:East Hot Spring Town (Spa Town)***
ID0035:Black Market (Spa Town)***
ID0036:Private Houses (Spa Town)***
●ID0037:Road Barrier2 (Spa Town East)***
★ID0038:Combat Practice1 (Debug)\\\
★ID0039:Combat Practice2 (Debug)\\\
★ID0040:Combat Practice3 (Debug)\\\

★ID0041:Combat Practice4 (Debug)\\\
ID0042:Public Toilets (Spa Town)***
ID0043:庶民の家《賢智のグルハスタ》
ID0044:貧民の家《賢智のグルハスタ》
ID0045:武器屋《賢智のグルハスタ》
ID0046:倉庫《賢智のグルハスタ》
ID0047:売春宿《賢智のグルハスタ》
ID0048:Opium Den(Kenchi Guruhasta)\\\
ID0049:宿屋《賢智のグルハスタ》
ID0050:Adventurer Guild(Kenchi Guruhasta)\\\

ID0051:Empty ID\\\
ID0052:《》
ID0053:《》
◆ID0054:《》
◆ID0055:《》
◆ID0056:《》
◆ID0057:《》
ID0058:《》
ID0059:《》
ID0060:《》

◆ID0061:領主邸《賢智のグルハスタ》
◆ID0062:使用人部屋《賢智のグルハスタ》
◆ID0063:ハーレム大浴場《賢智のグルハスタ》
◆ID0064:《》
◆ID0065:《》
◆ID0066:《》
ID0067:《》
ID0068:《》
ID0069:《》
ID0070:魔法学院都市セーレス《魔法学院都市セーレス》

ID0071:《魔法学院都市セーレス》
ID0072:《魔法学院都市セーレス》
ID0073:《》
ID0074:《》
ID0075:《》
ID0076:Empty ID\\\
ID0077:Underground Proving Site(Cleared)(Spa Town)***
★ID0078:Damage Floor test(Debug)\\\
?ID0079:Map(MAP)\\\
●ID0080:Southwest Spa Town(Spa Town)***

●ID0081:Southwest Cave(Spa Town West)***
●ID0082:Southwest Riverbank(Spa Town West)***
●ID0083:Southwest Meadow1(Spa Town West)***
●ID0084:洞窟1F《ゴブリンケイブ》
●ID0085:Cave2F(Goblin Cave)***
●ID0086:Cave3F(Goblin Cave)***
●ID0087:East House 1F (Sefiria’s House)***
ID0088:East House 1F (Event) (Sefiria’s House)***
?ID0089:MAP89 (Sefiria’s House)
ID0090:East House 2F (Sefiria’s House)***

ID0091:East House B1F (Sefiria’s House)***
?ID0092:MAP92(Sefiria’s House)\\\
?ID0093:MAP93(Sefiria’s House)\\\
?ID0094:MAP94(Sefiria’s House)\\\
?ID0095:MAP95(Sefiria’s House)\\\
▲ID0096:ななこの家《ななこの家》
▲ID0097:Underground(Nanako’s House)***
?ID0098:MAP98(Nankos House)\\\
?ID0099:MAP99(Nankos House)\\\
?ID0100:MAP100(Nankos House)\\\

■ID0101:System Stuff(System)\\\
■ID0102:Town Under Construction\\\
■ID0103:Experimental MAP\\\
●ID0104:空家(イベント)《都》
ID0105:空家《都》
ID0106:路地《都》
◆ID0107:Inn Bath Event(Spa Town)***
ID0108:Inn 2F (Debt) (Spa Town)***
●ID0109:Town <-> Witch House1 (Spa Town West)***
●ID0110:Town <-> Witch House2 (Spa Town West)***

ID0111:Witch House (Spa Town West)***
ID0112:Witch House Underground (Spa Town West)***
ID0113:Private House Basement2 (Spa Town)*** (Unused scene?)
ID0114:Underground Proving Ground2(Spa Town)***
ID0115:Underground Proving Ground (Spa Town)***
?ID0116:Initial Map(MAP)\\\
?ID0117:Initial Map(MAP)\\\
●ID0118:East Forest1 (Spa Town East)***
ID0119:Residential Area (Capital)***
■ID0120:Capital(Capital)\\\

ID0121:Front Gate (Capital)***
ID0122:スラム街《都》
▲ID0123:奴隷市場《奴隷市場》
▲ID0124:奴隷市場(ななこver)《奴隷市場》
▲ID0125:奴隷ED《奴隷市場》
ID0126:Gebanu Firm (Spa Town)***
●ID0127:Back of Bar(Combat)(Spa Town)***
●ID0128:Sewer1(Sewer)***
●ID0129:Sewer2(Sewer)***
●ID0130:Sewer3(Sewer)***

ID0131:Public Office (Capital)***
ID0132:Adventurer’s Guild (Capital)*** (Fairy Event Untrans)
ID0133:Sewer Entrance (Capital)
ID0134:Sewer Defeat (Sewer) — IN PROGRESS —
ID0135:Clinic (Capital)***
ID0136:都の宿屋《都》
ID0137:都の宿屋2F《都》
ID0138:Capital Inn 2F(Capital)
ID0139:酒場《都》
ID0140:地底の街(仮)《地底の街》

●ID0141:地下洞窟(仮)《地下洞窟》
ID0142:地底の宿屋《地底の街》
ID0143:地下洞窟2(仮)《地下洞窟》
●ID0144:オークキャッスル(仮)《オークキャッスル》
ID0145:地底の民家(仮)《地底の街》
ID0146:Horse train (Prologue too)***
●ID0147:地下(仮)《オークキャッスル》
ID0148:教会《都》
ID0149:玉座イベント《オークキャッスル》
ID0150:王の部屋(BAD系?)《オークキャッスル》

▲ID0151:湾岸都市セーレス《湾岸都市セーレス》
▲ID0152:New Guruhasta Interior\\\
▼ID0153:Menu(System)***
▼ID0154:Ranking(System)***
▼ID0155:Ranking20(System)***
▼ID0156:Ranking19(System)***
▼ID0157:Ranking18(System)***
▼ID0158:Ranking17(System)***
▼ID0159:Ranking16(System)***
▼ID0160:Ranking15(System)***

▼ID0161:Ranking14(System)***
▼ID0162:Ranking13(System)***
▼ID0163:Ranking11(System)***
▼ID0164:Ranking10(System)***
▼ID0165:Ranking9(System)***
▼ID0166:Ranking8(System)***
▼ID0167:Ranking7(System)***
▼ID0168:Ranking6(System)***
▼ID0169:Ranking5(System)***
▼ID0170:Ranking4(System)***

▼ID0171:Ranking3(System)***
▼ID0172:Ranking2(System)***
▼ID0173:Ranking1(System)***
▼ID0174:World Ranking***
ID0175:Child Abandon Forest (Spa Town)***
★ID0176:Public Training Stage (Debug)\\\
●ID0177:Road Barrier3 (Spa Town East)***
●ID0178:Road Barrier (Spa Town East)***
ID0179:Rest Area(Spa Town East)***
★ID0180:Minotaur Festival(Debug)\\\

ID0181:Rest Area Internal (Spa Town East)***
●ID0182:Road Barrier4 (Spa Town East)***
●ID0183:Road Barrier5 (Spa Town East)***
ID0184:EastTownWestGate(Spa Town East)***
★ID0185:Debug and such (Debug)\\\
ID0186:Eastern Inn (Spa Town East)***
ID0187:金峰楼《金峰楼》
★ID0188:Event Template Store (Debug)\\\
ID0189:Guild Underground FrmrHsptl(Spa Town)***
▼ID0190:Game over (System)***

▼ID0191:Menu 2 (System)***
ID0192:Dungeon Cellar Passages (Spa Town)***
ID0193:Underground Dungeon Hidden Passage (Spa Town)***
●ID0194:Further West Forest 1 (Spa Town)***
●ID0195:Further West Forest 2 (Spa Town)***
●ID0196:Further West Forest 3 (Spa Town)***
ID0197:Kinpo Tower (Back) (Kinpo Tower)***
ID0198:役所2階《都》
★ID0199:Combat Debug (Debug)\\\
★ID0200:Test room (Debug)\\\

ID0201:ある魔法少女?の家《都》
ID0202:居住区2《都》
ID0203:VHクラン《都》
ID0204:VH Clan2(Capital)***
ID0205:VHクラン右《都》
ID0206:酒場《都》
●ID0207:紅ユリ館《紅ユリ館》
●ID0208:紅ユリ館地下《紅ユリ館》
●ID0209:お風呂《紅ユリ館》
●ID0210:紅ユリの館正門《紅ユリ館》

ID0211:Hotel 2f (Henry) (Spa Town)***
ID0212:Ashley’s Room (Opposition Lair)***
●ID0213:Ashley’s Room (Combat)(Opposition Lair)\\\
ID0214:Ashley’s Room (Defeat) (Opposition Lair)***
ID0215:Underground Proving Ground (Spa Town)*** (Unused text?)
?ID0216:Map(Spa town)\\\
?ID0217:Map(Spa town)\\\
?ID0218:Map(Spa town)\\\
?ID0219:Map(Spa town)\\\
?ID0220:Map(Spa town)\\\

●ID0221:North of Spa Town (Spa Town)***
●ID0222:North Mountain1(Spa Town North)***
ID0223:North Mountain2(Spa Town North)***
●ID0224:North Mountain3(Spa Town North)***
●ID0225:North Mountain4(Spa Town North)***
ID0226:North Mountain5(Spa Town North)***
●ID0227:North Mountain5 Bottom (Spa Town North)***
●ID0228:North Mountain (Stream) (Spa Town North)***
●ID0229:North Mountain (Wetlands) (Spa Town North)***
●ID0230:North Mountain (Ruins) (Spa Town North)***

●ID0231:洞窟4F《ゴブリンケイブ》
●ID0232:洞窟5F《ゴブリンケイブ》
ID0233:Lair Interior1 (Opposition Lair)***
ID0234:Lair Interior2 (Opposition Lair)***
ID0235:Lair Interior3 (Opposition Lair)***
ID0236:Horse-Train Highway(Opposition Lair)***
ID0237:Highway 2 (Opposition Lair)***
ID0238:Wagon (Opposition Lair)
▲ID0239:娼館(山)《娼館(山)》
▲ID0240:娼館(山:1F)《娼館(山)》

ID0241:娼館(街)《娼館(街)》
ID0242:娼館(街:1F)《娼館(街)》
▲ID0243:娼館(山:2F)《娼館(山)》
ID0244:娼館(街:2F)《娼館(街)》
ID0245:教会通路《都》
ID0246:Horse-Train Roof (Horse Train)***
●ID0247:Horse-Train Private room (Horse Train)***
ID0248:Horse-Train Stables (Horse Train)***
◆ID0249:性なる教会《性なる教会》
◆ID0250:故郷:内装《故郷》

ID0251:馬列車の駅《馬列車の駅》
ID0252:王都の街道《王都の街道》
◆ID0253:王都への道(西側開始)《王都の街道》
◆ID0254:王都への道(南側開始)《王都の街道》
◆ID0255:王都への道(東側開始)《王都の街道》
ID0256:ボロ小屋《都》
ID0257:Slum Alley (Capital)***
ID0258:孤児院?《都》
×ID0259:下水道《都》
●ID0260:Collapsed Cave1 (Collapsed Cave)***

●ID0261:Collapsed Cave2 (Collapsed Cave)***
●ID0262:Collapsed Cave2 (Collapsed Cave)***
●ID0263:Collapsed Cave3 (Collapsed Cave)***
●ID0264:Collapsed Cave (Boss Fight) (Collapsed cave)***
★ID0265:ARPG Supplement(Debug)\\\
★ID0266:Magic Combat Test(Debug)\\\
ID0267:Goblin’s Nest (Goblin cave)\\\
ID0268:Goblin’s Nest2 (Goblin Cave)\\\
ID0269:役所2階:特殊《都》
●ID0270:Alley Combat (Capital)***

ID0271:Alley Event (Capital)***
ID0272:Southwest Wilderness(Spa Town West)***
★ID0273:Monster Depository(Debug)\\\
ID0274:広場《都》
▲ID0275:バルカッサ《バルカッサ》
▲ID0276:バルカッサ:内装《バルカッサ》
◆ID0277:Hometown (Hometown)***
ID0278:牧場内部《賢智のグルハスタ》
ID0279:カジノ《バルカッサ》
●ID0280:Southwest Island(Spa Town Southwest)***

ID0281:キャラメイク《キャラメイク》
●ID0282:Southwest Wilderness2(Spa Town Southwest)***
ID0283:牧場内部(依頼時用)《賢智のグルハスタ》
ID0284:旧ラヴァート隠れ家《賢智のグルハスタ》
ID0285:ギルド病院《都》
ID0286:North Mountain(Stream Shore)(Spa Town North)\\\
ID0287:wagon Shop(Spa Town)***
ID0288:Station Office (Spa Town North)***
★ID0289:Trial Copy (Debug)\\\
●ID0290:Forest Interior(Spa Town West)***

ID0291:予想地図《実験用MAP》
ID0292:カジノ(貴族専用)《バルカッサ》
◆ID0293:Witch’s House B2(Spa Town West)***
ID0294:工業区下《都》
ID0295:工房《都》
ID0296:路地裏《都》
ID0297:アイゼン《アイゼン》
ID0298:鍛冶師街《アイゼン》
ID0299:冒険者ギルド周辺《アイゼン》
ID0300:鉱夫居住区《アイゼン》

◆ID0301:Guild * Decisive Battle (Spa Town)***
ID0302:武器屋《アイゼン》
ID0303:合成屋《アイゼン》
ID0304:宿屋《アイゼン》
ID0305:冒険者ギルド《アイゼン》
ID0306:酒場(ギルド周辺)《アイゼン》
ID0307:通路《アイゼン》
ID0308:商店《アイゼン》
ID0309:鍛冶屋個室《アイゼン》
ID0310:ギルド作業場・倉庫《アイゼン》

ID0311:鍛冶ギルド《アイゼン》
ID0312:鍛冶ギルド2F《アイゼン》
ID0313:酒場(中央区)《アイゼン》
ID0314:酒場(鉱山下)《アイゼン》
ID0315:鉱夫民家《アイゼン》
●ID0316:West Forest Interior(Beginning) (Spa Town West)\\\
●ID0317:West Forest Cave1(Spa Town West)\\\
●ID0318:West Forest East(Beginning) (Spa Town West)\\\
●ID0319:West Forest Cave2(Spa Town West)\\\
ID0320:怪しいよろず店《都》

ID0321:警備隊本部(+ギルド)《バルカッサ》
ID0322:貴族カジノ地下室(0322)《バルカッサ》
◆ID0323:奴隷堕ななこ用(0323)《バルカッサ》
ID0324:警備隊本部2F《バルカッサ》
ID0325:警備隊 宿舎《バルカッサ》
●ID0326:West Forest Cave3(Spa Town West)***
●ID0327:West Forest cave5(Spa Town West)***
●ID0328:West Forest Cave4(Spa Town West)\\\
ID0329:North Mountain3 (Decisive Battle) (Spa Town North)***
ID0330:闘技賭博場《都》

ID0331:悪徳金融スラム支店《都》
▼ID0332:MAP0332 – First place?***
▼ID0333:Test***
ID0334:Innkeeper’s Room (Birth) (Spa Town)***
●ID0335:General Combat Map (Capital)***
●ID0336:死人の村《死人の村》
●ID0337:朽ちた家屋1《死人の村》
●ID0338:朽ちた家屋2《死人の村》
●ID0339:お屋敷の中庭《死人の村》
ID0340:Frontier Mountain Road (Spa Town North)***

ID0341:お店《温泉街》
●ID0342:West Forest Cave6(Spa Town West)\\\
?ID0343:《欠番》
?ID0344:《欠番》
●ID0345:地下洞窟《死人の村》
●ID0346:地下牢1《死人の村》
●ID0347:地下牢2《死人の村》
●ID0348:VS魔法少女《死人の村》
ID0349:小島《小島》
ID0350:小島・本島《小島》

ID0351:冒険者組合《小島》
ID0352:冒険の宿《小島》
ID0353:冒険の宿2F《小島》
ID0354:小島(北)《小島》
ID0355:セレナ別荘《小島》
ID0356:孤児院《小島》
ID0357:小島・内装《小島》
ID0358:小島への道《都の街道 西》
ID0359:妖精の森・広場《小島》
ID0360:妖精のの森・奥地《小島》

●ID0361:小島への道・南へ《都の街道 西》
●ID0362:妖精の森・入り口《妖精の森》
●ID0363:妖精の森・水場《妖精の森》
●ID0364:街道・小島へ《都の街道 西》
ID0365:小島・鉱山《小島》
ID0366:小島の洞窟《小島》
●ID0367:都の街道・西《都の街道 西》
ID0368:海賊アジト・地下通路《グルハスタ》
ID0369:海賊アジト・小屋《グルハスタ》
ID0370:海賊アジト・島《グルハスタ》

ID0371:海賊船《グルハスタ》
ID0372:海賊船内部1《グルハスタ》
ID0373:海賊船内部2《グルハスタ》
ID0374:海賊船・対決《グルハスタ》
●ID0375:玉座(仮)《オークキャッスル》
ID0376:オークの国《オークの国》
ID0377:王国内部《オークの国》
ID0378:城内《オークの国》
ID0379:城内部屋《オークの国》
ID0380:通路《オークの国》

ID0381:王の部屋《オークの国》
●ID0382:紅ユリ館(戦闘)《下水道酒場》
ID0383:留置所《都》
ID0384:Sewer2-2《Capital》***
ID0385:Sewer2-3《Capital》***
ID0386:下水道2-4《都》
ID0387:Underground Jail1《Capital》\\\
ID0388:留置所地下2《都》
ID0389:居住区2民家《都》
ID0390:ペットショップ《都》

ID0391:城門《オークの国》
ID0392:城西側《オークの国》
ID0393:広場《オークの国》
ID0394:居住区画《オークの国》
ID0395:居住内部《オークの国》
ID0396:大型居住区内部《オークの国》
ID0397:長居住内部《オークの国》
ID0398:屋上《オークの国》
ID0399:水族園《オークの国》
ID0400:農場《オークの国》

ID0401:保育園《オークの国》
●ID0402:奴隷市場への道1《奴隷市場》
●ID0403:奴隷市場への道2《奴隷市場》
●ID0404:奴隷市場への道3《奴隷市場》

●ID0405:王都・東の森入り口《王都の街道》
●ID0406:王都・東の森1《王都の街道》
●ID0407:王都・東の森2《王都の街道》
●ID0408:王都・東の森3《王都の街道》
●ID0409:王都・東の森4《王都の街道》
ID0410:North Mountain(Base of waterfall)(Spa Town North)***
ID0411:North Mountain(Base of waterfall2)(Spa Town North)***

ID0412:《》
ID0413:《》
ID0414:闘技場前《都》
ID0415:闘技場内部《都》
●ID0416:闘技場《都》
ID0417:グリーの家(イベント)《地底の街(仮)》
●ID0418:宿屋風呂(男)《地底の街(仮)》

ID0419:《》
ID0420:商業地区《都》
ID0421:騎士団銀行《都》
ID0422:銀行業務室《都》
ID0423:地下金庫《都》
ID0424:セレナ別荘・ロビー《小島》
ID0425:セレナ別荘・内装1《小島》
ID0426:セレナ・別荘通路《小島》
ID0427:セレナ別荘・2階《小島》
ID0428:狭間の世界《小島》
ID0429:都の街道・小島への橋《都の街道・西》
ID0430:城東側《オークの国》
ID0431:刑務所《オークの国》
ID0432:けものの辺境地《けものの辺境地》
ID0433:小島《小島》
ID0434:ゴブリンの家《ゴブリンケイブ(南西の洞窟)》
ID0435:ゴブリンの玉座《ゴブリンケイブ(南西の洞窟)》
ID0436:オーク城通路2《オークの国》
ID0437:城東側(イベント)《オークの国》

From → Information, VH

58 Comments
  1. Anonymous permalink

    Keep up the good work mate

  2. Anonymous permalink

    Keep on trucking!
    also don’t forget 0281

    • How do you trigger the character makeup anyway? I remember it being an option in the older games, but is it a trigger somewhere in the prologue now or something?

      • Anonymous permalink

        You got to break into the front cart. Make sure you sneak in and not fight the guards, as the loot is different if you fight.
        Then loot the chests (but don’t interact with the bed) and head back out, talk to the jeweler (one of the green guys) and he will offer a trade.
        Trade the VH heart for “fortune telling gem” then go to sleep and Nanako will think back on her childhood.

  3. Anonymous permalink

    Seriously man. I love you.

  4. Anonymous permalink

    Good stuff, step 5 got me for a few minutes. I didn’t realize the extractor for the RTP needed to be ran in Japanese Locale too.

    I would appreciate a post on your personal favorite VNs sometime, I don’t read a lot of them but I really like your taste.

    • Well even though this is a blog, I don’t think most people would care about what I think, haha. My favorite (Porn) VN/game of all time is Sengoku Rance though.

      • Blake81 permalink

        Heh, who doesn’t like Sengoku Rance, anyway? That game’s a damn masterpiece! The only thing I didn’t like of it was that Omachi didn’t had an H-Scene; what the fuck where the Alice Soft’s guys smoking!?

        Anyway, maybe one you finish VH and MGQ2 you would like to try your hand at GalZoo Island; a great Alice Soft game that has never been translated. I’m sure that a lot of people would love to see it translated.

  5. Nanashi permalink

    Wow, so you’ve translated a third of the game already? That’s insanely fast.

  6. Anonymous permalink

    This is veeeery trivial, but will you also translate the ranking lists in the guild?

    Thank you for an awesome translation. Keep on rocking!

  7. Anonymous permalink

    Great job! I can’t wait until you’re done. I want to play the rest of this game.

  8. Anonymous permalink

    If I ever have a daughter I’ll let you marry her

  9. Anonymous permalink

    Did you translate the new patch to monster girl quest?

  10. Anonymous permalink

    Thank you for all the hard work!.

  11. Okabe permalink

    がんばって!

  12. Anonymous permalink

    Keep up the good work, man.

    Its refreshing to read the text without having to figure out what the hell they’re saying (AGTH+Text Hooker).

  13. Gene permalink

    This is amazing, thanks so much. Looking forwards to more. I really love the Rin questline in the main city, and look forwards to actually being able to follow it in legible english. Most of all tohugh, so far, thanks for the Onsen scene and Prison followup. These are scenes i’ve wanted to have a true translation of for a looong time.

    Are you actually planning on keeping in translating the whole thing? I actually abandoned VH, as much as I love it, because the engrish that comes out of the translation tools was usually too senseless to enjoy. You patch has allowed me to fall in love with it all over again. So once again, thank you.

  14. Anonymous permalink

    You sir are doing the Lord’s work.

  15. Anonymous permalink

    Thank you so much for doing this and for the time spent making other people and myself happy :)

  16. /d/mod permalink

    I wish to wholeheartedly apologize for all the stupid bugs in my diary pictures, it’s a patchwork of different diary patches and my own modifications. Some of the text pictures need to be redesigned for the blue background and black boxed theme they added late last year still, I just haven’t gotten around to that quite yet. Let’s not talk about the ones that aren’t even aligned the same.

    I still stick by my modified menstruation states though. Stupid as hell to have 3 green ones.

    http://www.mediafire.com/?hawp22zd8i5qn38

    Anyways, here’s the fixed version with most everything translated except those titles they haven’t used yet. Actually… 称号「子だくさん」 , I could use help translating this one. It seems to be the greater title of another title. I THINK 「子だくさん」 means mother of many, but I’m not sure, I just know the last translator decided it meant “with child”.

    • Yeah, it means “Many Children”. Don’t worry about the diary bugs, it saved me a lot of time haha.

      • /d/mod permalink

        ok, I’ll finish re-creating the new title pictures then, in case they decide to suddenly use them. I’ll post again when I’m done.

        • Anonymous permalink

          The hotfix up there doesn’t seem to work. The .png’s are corrupted or something.

          • Anonymous permalink

            I haven’t tested much in-game, but the files open fine for me.

            Maybe re-download or try in japanese locale/applocale (For extracting the files/playing the game/etc)?

          • /d/mod permalink

            yeah, if the files don’t show up with kanji names you need to run your unarchiver in Japanese locale. Even better, the whole machine lmao. You can even change the images while the game is running, actually, which is a great thing for debugging I tell you.

          • Anonymous permalink

            I’m running the whole machine in applocale. It says unknown method when I try to open or extract the files with winrar though it did extract a bunch of files that overwrote the ones that were working before. I redownloaded the fix and tried again as well. Now I can’t figure out how to get it back working as I didn’t back up the original files. I’ll probably just wait for the next patch and reinstall the whole thing I guess.

    • Anonymous permalink

      As the person that did the first version of the translated title images, if you think I got one wrong you are almost certainly right. It was purely machine translation from the file names.

      I tried to make the best sense possible out off all the translations TA gave me. I sure I got some wrong; which is why I tried to leave the original text visible on the ones that I was less certain about.

  17. Anonymous permalink

    Me love you long time!

    Great job so far Rogue. I’ve always wanted to play this game but I don’t speak Japanese and the only other translation available wasn’t that great. So, you have my gratitude and upmost respect for taking this project on.

    If you do carry on translating RPG Maker games after you’ve finished with this one, then may I suggest Succubus Quest? That does look like an extremely polished game and it would be super to be able to play it in English too!

  18. Anonymous permalink

    From what I can tell… this is one of the best H-RPGs out there (even if it’s not finished) and I’ve been waiting for a nice translation for Violated Heroine for SO LONG! (I tried editing/combining other translations a bit myself, but I’m no translator yet…)

    Anyway, I took a peek at your work so far… and I’m officially a fan :D
    I’m totally looking forward to your work. <3

    Nanako will surely grant you a special H-scene just for you…

  19. Anonymous permalink

    I just wanted to reinforce everything that’s been posted already. Great work, I really appreciate it. I’m looking forward to more updates!

  20. Anonymous permalink

    i hope they will release MGQ2 after VH is translated, btw if there is a gap b/w i think this game is cool considering to be rewritten in English

    Princess X ~Boku no Iinazuke wa Monsterkko!?~

  21. good job where did you get the original game?
    is the developer have website?

    • Yes, the website where they post the game is listed in the post for the first patch. Look at the VH wiki for more information about all that.

  22. Renu permalink

    Very impressive. I have played your translations and I must thank you for your work. Your name has been carved into my mind with glory. I hope you will continue to do your good work.

  23. Anonymous permalink

    You are doing a great job!!
    Keep it up!
    What is the best way to help you?

  24. Anonymous permalink

    Any aproximation of when will the next patch be out?

  25. Btw,
    do you need some help in translation?

  26. Anonymous permalink

    Could you post a link to this marvelous PHP script?
    Im working on my own RPGMaker translation using habisains tools, and it sounds incredibly USEFUL!

    • AMKahm permalink

      I sent latest version of it to RogueTranslator. He will send it to you, as I can’t see your e-mail…

    • AMKahm permalink

      …or you can mail me… mail.amkahm (at) gmail.com

  27. alako permalink

    Would the new patch work on version 111005? It seems they updated the diary.

    • The text patch would work (but anything new or changed would obviously be untranslated). But copying over the translated pictures (diary, status, etc…) may cause issues if they had changed the format again.

  28. kR1pt0n1t3 permalink

    The game is just too awsome :) Just at start you have 4 different beginnings :)

    *kind of spoiler i guess*
    After you talk with 2nd guard ^_^

    1. go sleep in bed
    2. go north till you get to train car with window , look twice trough window and select to kill em ( then kill em ) look tresure go to sleep and ure in town.
    3. go up the ladders to roof and if you go south , then you end up in train car with some stuff and a guard , hide in a box , you end up in prison and its game over then :P
    4. go up the ladders to roof and go north , at some points the train will shake and you will fall off into woods and later on will get to town at night naked. – dunno what happends here will explore this one later on

    Maybe there are more but these are ones i found so far :) Don’t know if those beginning effect the game later on somehow ( maybe at some stats or something ), Nvm this I just can’t wait till you release the game fully translated :) Whoever made it seams to have given it a great effort with little details and story :) aaa im soooo exicted and i j…………….

    • Anonymous permalink

      I believe falling off the train is just a way to get to the sex quickly, since you start with a dirty stat of 70 when you do it (which is a purity stat of around 30 when you start normally).

      Also, you don’t really have to attack the guards

      • kR1pt0n1t3 permalink

        Well it’s not they’re hard to kill or something :) I did try to have sex in town inside inn after i fell of the train but the guy refured and she got depressed or something and moved very very slow :) It said the refusal to have sex hit her hard but what i dont get why did she get slowed

        • Anonymous permalink

          They’re not hard to kill, but you do get different items if you decide to wait for them to leave.

  29. Anonymous permalink

    Thanks for your hard work. I have been very excitedly anticipating this game ever since I played through Monster Girl Quest, which was just a phenomenal translation job, and a great game by its creators.

    I cannot express the depth of my appreciation for your efforts, friend.

  30. Anonymous permalink

    Please tell Hasain to fuck off with the drama. Honestly, his shit is getting bland, HURR DURR TIME BOMB VIRUS

  31. Alako permalink

    Any update to the translation status? Posting the % of translation would be nice =D

  32. Anonymous permalink

    Hey guys, do you know where to find ashley? I am trying to capture her for the goblin bride quest. Thanks

Leave a reply to Alako Cancel reply